檢舉
字級設定

欣日潮/出國不用翻譯蒟蒻 翻譯APP陪你遊天下
  • 2013/8/9
  • |
  • 欣傳媒
  • |
  • 編譯高宜汝/綜合報導

出國玩遇到麻煩,對方說的語言又聽不懂時,真的會很想要哆啦A夢在身邊給你一塊翻譯蒟蒻解決所有的困難。不過,自今年八月開始,不用哆啦A夢,你也可以一人闖蕩天下。

日本昭文社與多國語言客服中心合作,共同開發最新APP「SmartTrip」為旅客隨時提供翻譯。該APP不只有常見的多語言自動翻譯功能,為了讓旅客能因應各種情況選擇對是合的翻譯協助,SmartTrip多添加「電話翻譯」功能,只要按鈕就可以自動連結到專業翻譯中心,為你提供即時翻譯。

該公司表示去(2012)年由MMD研究所進行的調查結果指出,日本人在海外遇到最困擾的是語言不通,即使會簡單日常會話,但遇到意外事故或是臨時更動時完全無法應付,因此萌生製作APP的想法。目前該APP提供25國語言與日文互譯的服務,日後將研發各國語言版本。

除此之外,日本NTT也針對外國旅日遊客提供翻譯專用APP「說說翻譯」(はなして翻訳),只要下載專用APP就能連結到專業翻譯,提供中、英等五國語言等日文服務。Softbank則推出「JAPAN2GO!」APP,日本當地觀光協會可利用此APP將觀光情報以中、日、英、韓刊登,遊客只要下載該APP就能獲取當地最新觀光消息。

以後只要手持一台手機,就能自由地在國外遊玩,再也不用依賴翻譯蒟蒻啦。



【延伸資訊】
SmartTrip官網:http://www.wi-ho.net/smarttrip/
NTTはなして翻訳官網:http://www.nttdocomo.co.jp/service/communication/hanashite_honyaku/

更多的日本流行浪潮,請進【欣日潮】專輯
http://www.xinmedia.com/n/featurestory_list.aspx?collectionid=214


更多APP資訊,請上【手機玩智慧 APP照過來】專輯
http://www.xinmedia.com/n/featurestory_list.aspx?collectionid=107




FACEBOOK留言